Son nom ne vous dit peut-être rien mais son visage ne vous est sans aucun doute pas inconnu et pour cause : il est le héros de Taxi : Brooklyn, la nouvelle série événement de TF1 diffusée depuis le 14 avril dernier et inspirée de la saga cinématographique culte des Taxi de Luc Besson (le show est d'ailleurs coproduit par EuropaCorp Télévision) Jacky Ido y incarne en effet l'un des premiers rôles au côté de Chyler Leigh (ex-star de Grey's Anatomy) et de Jennifer Esposito : celui d'un chauffeur de taxi marseillais répondant au nom de Léo qui se retrouve à faire équipe avec un détective de la police (Leigh) de New York. Un duo improbable mais détonant qui va résoudre de nombreuses enquêtes et autres crimes.
Mais si le Frenchie aux origines camerounaises crève cette année le petit écran, le fait est qu'il est loin d'être un bleu : à 36 ans, Jacky Ido a en effet une belle carrière derrière lui et peut d'ores et déjà se targuer d'avoir collaboré avec les plus grands du cinéma. Eh oui, l'acteur est ainsi apparu dans Inglourious Basterds de Quentin Tarantino et a également tourné dans Ces amours-là de Claude Lelouch, avec qui il est très ami.
Bref, autant dire qu'avant d'être propulsé dans les salons, Jacky Ido n'a pas chômé. D'ailleurs l'acteur n'hésite pas à mettre les bouchées doubles pour être au top professionnellement. Parfaitement bilingue français-anglais, le charmant trentenaire fait ainsi partie de ces stars des écrans qui ont la possibilité de jouer dans les deux langues et donc s'auto-doubler (Vincent Cassel, Jodie Foster ou encore Kristin Scott Thomas peuvent aussi se féliciter de cette double capacité).
Ainsi, comme le rapporte le journal Le Parisien, une fois les scènes de Taxi Brooklyn tournées, Jacky Ido a mouillé à nouveau la chemise pour enregistrer la voix de son propre personnage en version française. Et inutile de préciser que l'exercice n'est aussi simple qu'on pourrait le croire : 200 lignes de dialogue à rejouer devant un grand écran où défilent les nombreux épisodes, sachant que la plus infime prise d'air doit être "doublée" pour que le tout soit cohérent. Autant dire qu'il s'agit d'un travail méticuleux et colossal (réalisé dans les studios Dubbing Brothers de Saint-Denis) mais auquel Jacky Ido s'est néanmoins prêté sans rechigner et avec le sourire.