En Ecosse, il est connu en tant que duc de Rothesay, titre usité quand l'héritier au trône du Royaume-Uni, prince de Galles et duc de Cornouailles, est sur le sol écossais. Désormais, il pourra prétendre aussi au titre de... Mister Weather !
En visite officielle en terres écossaises du 8 au 11 mai 2012 comme chaque année ("Holyrood Week"), le prince Charles a fait sensation dans la peau d'un présentateur météo : "Il rêve depuis toujours de le faire ; il regarde tous les soirs !", a souligné son épouse Camilla Parker Bowles, qui s'est elle aussi essayée à l'exercice.
Le prince Charles, qui détient également en Ecosse les titres de comte de Carrick, baron de Renfrew, seigneur des îles et Prince and Great Steward of Scotland, a bluffé le public en présentant le bulletin météo des informations du midi dans les locaux de la BBC Ecosse à Glasgow, jeudi 10 mai. La présentatrice du journal, Sally Magnusson, n'a eu qu'à l'annoncer, et le fils aîné de la reine Elizabeth II a fait le show. Avec sérieux, et quelques touches de fantaisie bien dignes de lui.
Parfaitement à l'aise avec le prompteur et un texte écrit tout spécialement, le duc de Rothesay, 63 ans, a commencé par analyser comme il se doit les mouvements des masses dépressionnaires avant de détailler les conditions sur l'ensemble du pays à l'aide d'une carte qui comptait pour l'occasion quelques sites supplémentaires particuliers, tels que Balmoral, résidence d'été favorite des royaux, le château de Mey, où Charles et Camilla viennent passer quelques jours chaque été fin juillet-début août, ou encore Dumfries House, que le prince a racheté en 2007 et ouvert au public. "C'est une situation instable qui nous attend pour cette fin de semaine. Euh, cet après-midi, il va faire froid, humide et venteux dans presque toute l'Ecosse. Les pluies, évidemment, seront plus denses sur le littoral et du côté d'Edimbourg, où cela pourrait rendre difficile la circulation", commence-t-il, avant de s'intéresser à l'ouest du pays : "Il pourrait y avoir quelques éclaircies dans la région de Dumfries House à Ayrshire." "Ah-ah !", souligne-t-il avec humour. Et lorsqu'il doit annoncer de possibles "rafales de vent sur Balmoral", il s'interrompt pour demander malicieusement "mais qui a écrit ce script ?". "Heureusement que ce n'est pas un jour férié", ponctuera-t-il enfin.
A la fin de ce bulletin vraiment pas ordinaire, la duchesse de Rothesay, qui a trouvé que son mari s'en était très bien sorti, tente aussi de faire la pluie et le beau temps, moins à l'aise que Charles, parfait de l'intonation à la gestuelle.
Le prince Charles et Camilla, arrivés en Ecosse le 8 mai, étaient dans les studios de la BBC à Glasgow dans le cadre du 60e anniversaire de la BBC Ecosse. Après leur passage dans le journal du midi, ils sont allés sur la plateau du jeu télévisé Eggheads, animé par Jeremy Vine. Le prince de Galles et son épouse avaient débuté leur tournée à Edimbourg le 8 mai, où l'héritier du trône a notamment appelé à une gestion rationnelle des ressources marines et une pratique durable à l'occasion du sixième Congrès mondial de la pêche. Le lendemain, mercredi 9, le duc et la duchesse de Rothesay ont été honorés par une parade militaire allant du château d'Edimbourg à celui d'Holyroodhouse, résidence royale qui avait accueilli en juillet 2011 le mariage de Zara Phillips et Mike Tindall. Un déjeuner y a ensuite été offert par le couple, avec un menu concocté par des étudiants en cuisine qui participent au concours culinaire organisé par Camilla Parker Bowles pour le jubilé de diamant de la reine et le banquet du 4 juin à Buckingham Palace, le British Food Fortnight's Cook. Après leur escale à Glasgow, jeudi, Charles et Camilla achevaient vendredi leur tournée écossaise à Kilmarnock, avant de regagner Londres en soirée pour un événement en l'honneur des délégations britanniques pour les Jeux olympiques et paralympiques 2012.